akaya-kun has said that sometimes chan is used poorly, so maybe not that? is kin-kun maybe a good name to try?
conversational? the kind of english people use when they are talking to each other instead of the kind you'd find on a forms or formal letters. that sounds like the opposite problem of mine. i can more or less fill out my paperwork in japanese, but reusing the words to sound natural is more difficult. we'll both just have to work at improving. as for the words, my lessons didn't cover things like nipples or loins. i guess experience was the only way to learn such things.
no subject
Date: 2018-02-22 07:34 pm (UTC)conversational? the kind of english people use when they are talking to each other instead of the kind you'd find on a forms or formal letters. that sounds like the opposite problem of mine. i can more or less fill out my paperwork in japanese, but reusing the words to sound natural is more difficult. we'll both just have to work at improving. as for the words, my lessons didn't cover things like nipples or loins. i guess experience was the only way to learn such things.